У среду, 20. априла, у горњем фоајеу сцене „Пера Добриновић“ у 12 часова, одржана је промоција књиге руског оперског редитеља Бориса Покровског О оперској режији у преводу Богдана Рушкуца.
Како је на промоцији истакнуто, ова публикација је изутетно драгоцена за све који се баве оперском уметношћу, музиком, позориштем, културом уопште.
Посебно је значајна за ове просторе јер је реч о јединственој публикацији која се може користити као уџбеник јер су у њему изнета практична искуства оперског редитеља с руских простора Бориса Покровског, који је поимао оперу као синкретичну и сложену уметност. Управо је тим речима управник СНП-а Александар Милосављевић нагласио да редитељски проседе може одговорити свим захтевима чаробног света оперске музике и да одведе у експерименте и модерне поступке на које је европска публика навикла.
О животу оперског редитеља Покровског говорио је проф. др Живко Поповић, редовни професор Академије уметности у Новом Сада, који је уједно и рецензент књиге. Истакао је дефиницију којом се Покровски водио у професионалном стваралаштву и о томе писао у првој књизи (1973) – да је оперски редитељ „роб композитора“ и да не треба понављати форму него садржај.
Да би се опера успешно реализовала, потребно је да се прожму музичко време и драмско време, како је истакла проф. др Ира Проданов Крајишник, ванредни професор Академије уметности из Новог Сада. Као научни истраживач у домену оперске режије и утицаја на продукцију, истакла је како је Покровски био свестан да је опера у кризи, али и важности предузимања неких корака у повезивању односа опере и публике, да оно што важи за драмски театар треба да важи и за музички.
Међу онима који имају библиотеку, богату стручним књигама о оперској режији, је и искусни оперски редитељ Воја Солдатовић. Он је потврдио колико је књига Покровског јединствена за све оне који се баве опером, позориштем, а од посебног значаја је за наше поднебље, јер је то једна од малобројних а квалитетних и комплетних књига из домена режије. Посебно је уживао у ауторовим текстовима, који се могу посматрати и као нека врста практичног упутства младим редитељима, а то је оно што је веома драгоцено.
Захваљујући прегорном раду преводиоца Богдана Рушкуца и немалом обиму посла око прикупљања рукописа, у чему су помогли чланови породице Рушкуц и Завод за културу Војводине, ова публикације је објављена пре три месеца. Да је публикација, коју је објавио Завод за културу Војводине из Новог Сада, изазвала велико интересовање, говори у прилог податак да је промоцији присуствовало више од четрдесет заљубљеника у оперско стваралаштво. Промоцију су организовали Завод за културу Војводине и Српско народно позориште.