Ђакомо Пучини

ЂАНИ СКИКИ

Комична опера у једном чину
трећи део трилогије Триптих

Либрето: Ђовакино Форцано, по Дантеу
(XXX песма „Ада“, Пакао, Божанствена комедија)
Диригент: Стефан Зекић, к. г.
Редитељ и драматург: Aлександар Николић
Сценографкиња: Мина Миладиновић, к. г.
Костимографкиња: Сенка Раносављевић
Дизајнер светла: Марко Радановић
Сценски покрет: Борис Ерцеговић, к. г.

Улоге:

Ђани скики (дођош и криминалац)
Небојша Бабић (11. и 14.12) / Вук Зекић, к. г. (12.12)

Лаурета (његова кћи)
Дарија Олајош Чизмић (11. и 14.12) / Маја Андрић (12.12)

Цита (Ринучова стрина, Буозова снаја, удовица)
Мартина Кољеншић* (11, 12. и 14.12)

Ринучо (сликар аматер, сироче)
Стеван Каранац (11, 12. и 14.12)

Герардо (III ди Донати, Цитин син)
Душан Дакић* (11, 12. и 14.12)

Нела (Герардова жена)
Андриана Петровски* (11, 12. и 14.12)

Бето (рођак из Сиње)
Никола Баста, к. г. (11. и 14.12) / Владимир Зорјан (12.12)

Симоне (Буозов братанац, одборник)
Горан Крнета (11. и 12.12) / Стефан Павловић, к. г. (14.12)

Марко (Симонеов син, денди)
Лука Јозић, к. г. (11, 12. и 14.12)

Ческа (Маркова супруга, дама)
Жељка Здјелар, к. г. (11, 12. и 14.12)

Буозо ди Донати (стари лихвар, статист)
Давид Вјештица (11, 12. и 14.12)

Герардино (IV ди Донати, Цитина први унук)
Елена Гавриловић** (11, 12. и 14.12)

Корнелија-Флавија (Цитина друга унука)
Оливера Бојовић** (11. и 14.12) / Ивана Крчмар** (12.12)

Друзила-Октавија (Цитина трећа унука)
Лара Леловић** (11. и 14.12) / Ива Петровић** (12.12)

Амантио ди Николао (нотар)
Игор Ксионжик (11, 12. и 14.12)

Доктор Спинелочо
Бојан Здравић (11. и 12.12) / Александар Толимир (14.12)

Пинелино (обућар)
Предраг Шепељ (11. и 12.12) / Војислав Малешев (14.12)

Гучо (фарбар)
Алексеј Дарабуц (11, 12. и 14.12)

* Полазници Оперског студија „Војислав Солдатовић“; уметнички руководилац: Виолета Срећковић, првакиња Опере СНП-а
** Чланице Дечјег оперског студија СНП-а; чланице припремила: Верица Пејић

Учествује Оркестар Опере СНП-а

Концертмајстори: Владимир Ћуковић, Сергеј Шаповалов
Асистент диригента: Михајло Милетић, к. г.
Асистенти редитеља: Катарина Матеовић Тасић, Борис Ерцеговић, к. г.
Корепетитори: Данијела Ходоба Леш, Игор Дражевић, Страхиња Ђокић
Инспицијенткиње: Тања Цвијић, Сања Миланов
Суфлерке: Санела Митровић, Александра Мајтан
Превод и дисплеј: Иван Свирчевић
Видео-пројекције: Бојан Квргић
Асистент сценографкиње: Богдан Мрвош
Сарадник асистента сценографкиње: Нада Даниловац
Миксер видеа: Биљана Савић
Мајстор тона: Душан Јовановић

Декор, костими и остала сценска опрема израђени у радионицама СНП-а.
Фреске у сценографији су директни цитати фресака из чувеног комплекса катедрале у Пизи „Тријумф смрти“ и „Страшни суд“ сликара Франческа Траинија и Бонамика Буфалмака. Уметници и фреске су савременици историјских ди Донатијевих и Ђанија Скикија. Као цитат су коришћени и детаљи слике „Алегорија човековог избора између врлине и греха“ Франса Фанкена, као и позноготички „Плес смрти“ из катедрале у Либеку сликара Берна Ноткеа.

Представа траје 55 минута.

Праизведба: 14. децембра 1918, Метрополитен, Њујорк
Прво извођење у Србији: 16. јун 1934, Народно позориште у Београду
Прво извођење у СНП-у: 13. децембра 1979.
Премијера: 11. децембра 2024, сцена „Јован Ђорђевић“



Комедија и сатира у Пучинијевом ремек-делу
Ђани Скики: Комична страна Пучинија

Ђани Скики (1918) завршни је сегмент трилогије једночинки Il trittico (коју чине још и опере Плашт и Сестра Анђелика) – иновативног подухвата у чијем се компоновању Ђакомо Пучини опробао након својих великих оперских тријумфа. Суочивши се са проблемом сажимања драмског материјала, али и спајања три различита жанра у једном пројекту („драмског“, „сентименталног“ и „комичног”), успео је да достигне високо естетско јединство трилогије, те чврсту формалну целовитост и кохеренцију током једне оперске вечери. Много чешће извођена у односу на прве две, Ђани Скики данас важи за једну од најживописнијих и најпопуларнијих опера италијанске литературе. Премијерно изведена 14. децембра 1918. у њујоршкој Метрополитен опери, убрзо се издвојила као засебан драгуљ, чија су музика, духовита прича и бриљантни ансамбли освојили публику широм света.

Ђакомо Пучини, познат по својим емоционално снажним драмама попут Тоске, Боема и Мадам Батерфлај, овом опером показао је нешто другачију страну свог талента. Ђани Скики репрезентује Пучинија као мајстора комедије, аутора који је у стању да музиком пренесе духовитост, иронију и оштру друштвену критику. У овој једночинки, Пучини се окренуо жанру комичне опере, али са озбиљном намером: да исмева људску похлепу, лицемерје и друштвену корупцију, док истовремено пружа публици неодољиву забаву.

Радња опере темељи се на причи из Дантеовог Пакла у којој се Ђани Скики спомиње као грешник осуђен на вечне муке због лажног представљања и преваре у вези с тестаментом. Пучинијев либретиста, Ђовакино Форцано, адаптирао је ову епизоду у забавну и сатиричну причу, смештену у 13. веку у Фиренци. Прича започиње смрћу богатог шкрца Буоза Донатија. Његови рођаци, окупљени у кући покојника, шокирани су када открију да је Буозо своје богатство завештао цркви, њих остављајући празних руку. У очајничком покушају да поврате наследство, обраћају се Ђанију Скикију, лукавом и прагматичном Фирентинцу.

Скики смишља план: представља се као покојник и диктира нови тестамент, али, том приликом осигурава да највећи део богатства на крају припадне њему. Овај заплет, употпуњен низом комичних ситуација, додатно је обогаћен паралелном љубавном причом између Скикијеве ћерке Лаурете и младог Ринуча, једног од чланова похлепне породице.

Иако опера траје свега сат времена, свака сцена богата је детаљима и савршено избалансирана. Уводна сцена, у којој ожалошћени рођаци жале за покојником, бриљантан је пример Пучинијеве способности да музиком пренесе ироничан хумор и карикирање друштвених обичаја. Посебно се истиче Скикијево опонашање гласа покојног Буоза приликом диктирања новог тестамента, сцена која је истовремено урнебесна и драматично напета. Пучини је показао своје мајсторство у обликовању ансамбала и коришћењу музичких мотива за повезивање ликова и развијање радње. Користи оркестар да подржи духовите дијалоге и пренесе суптилне промене у динамици између ликова, док задржава препознатљиву италијанску мелодичност и лирику. Детаљнијим испитивањем структуре дела, може се закључити да је Пучини желео да оживи моделе из опере 18. века, нумеричку концепцију и смену арија и речитатива.

Ђани Скики закључује трилогију, делом захваљујући робусном заплету, али и зато што, са формалне тачке гледишта, има све карактеристике симфонијског финала – завршног сегмента класичног троставачног сонатног циклуса. Иако је у питању првенствено комична опера, у њеној сржи лежи оштра друштвена критика. Опера поставља питања о моралу, правди и границама људске похлепе, док истовремено пружа прилику публици да се насмеје апсурду целокупне ситуације. Скикијев лик, иако морално упитан, осваја публику својом интелигенцијом и досетљивошћу. За многе, у питању није само прича о похлепи и превари, већ и подсећање на људску сналажљивост у суочавању са изазовима. Данас је ова опера незаобилазан део репертоара највећих позоришта, а Лауретина позната арија „O mio babbino caro“, у којој моли оца да благослови њену љубав, учинила је ову оперу препознатљивом и ван граница оперске публике.

Ивана Ножица, асистенткиња на Академији уметности у Новом Саду,
Катедра за музикологију и етномузикологију

Фиренца, 1899. година. У дому умирућег Буоза ди Донатија окупља се породица: Цита, са сином Герардом, снајом Нелом и унукама Герардином, Друзилом-Октавијом и Корнелијом-Флавијом; Симоне, Буозов рођак, са сином Марком и снајом Ческом; те Бето, усамљени рођак с маргине породичног стабла. Међу њима је и сироче Ринучо, сликар, Цитин нећак, заљубљен у Лаурету, кћерку Ђанија Скикија.

Када Буозо умре, породица тражи тестамент у ком открива да је Буозо све оставио задужбини свете покајнице. Очај их је натерао да позову оног ког највише презиру – дођоша Ђанија Скикија, домишљатог преваранта и криминалца, који на кћеркину молбу пристаје да помогне.

План је једноставан, али ризичан: прерушити се у преминулог Буоза, лажирати тестамент и обезбедити наследство.

Ускоро стиже доктор Спинелочо. Скики, имитирајући Буозов глас, уверава га да се осећа добро. Задовољан својим „успехом“, доктор одлази. Бележник долази да овери нови тестамент, а Скики диктира поделу имовине. Сви добијају понешто, а Скики оставља себи највреднији део – кућу, Мадону и воденице.

Породица је запањена али и немоћна. Уз ризик да превара буде откривена и да сви буду протерани, не могу ништа учинити. На крају, Скики истерује рођаке из сада своје куће и осигурава будућност Ринуча и Лаурете. Са публиком дели последњу поруку: да ли је његова превара грешна, или је љубав према кћерки оправдава?