КОД БЕЛОГ КОЊА (Im weissen Rössl) – шала у 3 чина, с певањем. Написали: Густав Каделбург и Оскар Блументал. Прво извођење у Хамбургу, 30. XII 1897, у нашој земљи 28. V 1899. у НП Бгд.
Прво извођење у СНП 16/29. XI 1904. у НСаду. Превео: Мил. К. Савићевић. – Рд. Д. Спасић; Д. Матејићка (Јозефа Фоглхубер), А.Стојановић (Брандмајер), П. Добриновић (Гизеке), Ј. Николићева (Отилија), Д. Васиљевићка (Шарлота), Ј. Душановић (Хинцелман), Ј. Барјактаровићка (Кларица), М. Матејић (Др Сидлер), К. Васиљевић (Силцхајмер), Ђ. Бакаловић (Лојдл), Ј. Стојановић (Рези), Д. Кранчевић (Бернбах), Д. Николићка (Ема), С. Стефановић (Крахер), М. Стефановић (Туриста), С. Лијанка (Путник), М. Козловићева (Кати, Пиколо), Ђ. Маџарић (Франц, Келнер), К. Виловчевица (Мирцл), В. Турински (Мартин), xxx (Портир код „Поште“), xxx (Портир код „Зеленог дрвета“), В. Виловац (Сеп).
Обновљено као премијера у СНП 25. X / 7. XI 1907. у Осијеку. – Рд. Д. Спасић; Д. Матејићка (Јозефа Фоглхубер), А. Стојановић (Брандмајер), П. Добриновић (Гизеке), Д. Иличићка (Отилија), Д. Васиљевићка (Шарлота), Р. Спиридоновић (Хенцелман), Ј. Стојановићка (Кларица), М. Матејић (Др Сидлер), Н. Сланкаменац (Силцхајмер), Д. Спасић (Лојдл), С. Ранковићева (Рези), Д. Кранчевић (Бембах), Н. Сотировићева (Ема), Љ. Иличић (Путник), А. Фроманова (Кати), Б. Николић (Франц), М. Филиповићка (Марцел), С. Стефановић (Сеп).
Премијера у СНП 26. VIII / 8. IX 1912. у Великом Бечкереку. – Рд. П. Добриновић; Д. Матејићка (Јозефа Фоглхубер), Н. Гошић (Брандмајер), П. Добриновић (Гизеке), Р. Кранчевићка (Отилија), Д. Васиљевићка (Шарлота), В. Виловац (Хинцелман), М. Јосићева (Кларица), М. Матејић (Др Сидлер), К. Васиљевић (Силцхајмер), И. Динуловић (Лојдл), С. Ранковићева (Рези), Ј. Цвијановић (Бернбах, Путник), В. Цвијановићка (Ева), Летица (Крахер), В. Ивановић (Туриста), М. Ђорђевићева (Ката), Р. Алмажановић (Франц), Милкица (Пиколо), К. Виловчевица (Мирцел), С. Стефановић (Сеп). – Од 1904. до 1912. изведено 28 пута.
Прво извођење у НП у НСаду 20. V 1922. Подела узета са плаката представе одржане 11. XII 1922. у НСаду. – Рд. Д. Спасић; Д. Матејићка (Јозефа Фоглхубер), М. Душановић (Брандмајер), М. Хаџи-Динић (Гизеке), Р. Кранчевићка (Отилија), С. Стојчевићка (Шарлота), Р. Алмажановић (Хинцелман), В. Јовановићка (Кларица), Стеван Јовановић (Др Сидлер), Л. Лазаревић (Силцхајмер), С. Добрић (Лојдл), М. Авировић (Рези), О. Кожај (Бернбах), М. Верешчагина (Ема), В. Ивановић (Туриста), З. Душановићка (Кати), С. Савић (Франц), Ј. Силајџић (Пиколо), М. Јанковићка (Мирцел), М. Пашко (Портир), Д. Бајић (Сеп). – Изведено 11 пута.
Премијера у СНП (Трупа ДСНП) 4. XI 1927. у Вршцу. – Рд. Н. Динић; Н. Динић (Гизеке), Л. Јосиповићка (Шарлота), Љ. Драгићева (Отилија), Х. Харитоновићка (Јозефа Фоглхубер), П. Матић (Леополд Брандмајер), С. Никачевић (Др Сидлер), Ј. Харитоновић (Хинцелман), М. Динићка (Кларица), Стеван Јовановић (Силцхајмер), Р. Павићевић (Лојдл), Н. Архипова (Рези), С. Савић (Туриста), С. Душановић (Франц), Ј. Матић (Кати), Ј. Краснић (Пиколо), Ж. Котрошан (Мартин), В. Милин (Јозеф). – Изведено 11 пута.
Прво извођење у НП Бгд – Секција за Дб 16. XII 1934. Архива СНП не располаже плакатом. Није познат ни један учесник представе. – Изведено 5 пута.
ЛИТ: Л. (Марковић) М(ргу)д, „Код белог коња“, шала у три чина с певањем од Каделбурга и Блументала, превео М. К. Савићевић, Браник, 1904, бр. 264, с. 3; А-м, Уторак, 16. нов. гледали смо у Н. Саду први пут: „Код белог коња“, Застава, 17. XI 1904; Ј. Хр(аниловић), Код белог коња, Позориште, НСад 1904, бр. 20, с. 114-115; Д. М., Српско народно позориште, Трговачке новине, 1904, бр. 48, с. 2; А-м, У петак 10. фебр. одиграна немачка шаљива игра „Код белог коња“, Слога, Сомбор 1906, бр. 8, с. 4; А-м, Српско народно позориште у Новом Саду, Браник, 1912, бр. 6, с. 4; А-м, „Код белог коња“, Јединство, 23. V 1922; О. С(уботи)ћ, „Код белог коња“, Застава, 23. V 1922.
Л. Д.