БАХ Ернст (Ernst Bach) – аустријски глумац, редитељ, управник позоришта и драмски писац (Хеб – Cheb – Егер / Чехословачка, 10. V 1876 – Минхен, Немачка, 1. XI 1929). Почео је као глумац Рајмунд-театра у Бечу (1899), а после четири г. прешао је у Берлин, где је најпре наступао као бонвиван у Резиденцтеатру, па у Лустшпилхаусу, убрзо стекао симпатије публике и постао редитељ и помоћник управника позоришта. Од 1917. до 1923, заједно са Отом Беком (Otto Beck), а потом сам до смрти је био директор Народног позоришта (Volkstheater) у Минхену, које је за његовог управниковања давало представе током целе г. и, као приватно позориште, егзистирало искључиво од свог рада, без икаквих субвенција. За време рада 1909. у Берлину срео се и спријатељио са Францом Арнолдом (в), такође глумцем и писцем, с којим ће у наредне две деценије – чак и за време Првог светског рата, када је био аустријски војник – написати више од 20 комедија и лакрдија које су биле популарне и изван немачке језичке територије. Од 1923. више није наступао као глумац, али је у „свом“ позоришту у Минхену режирао комаде које је писао са Арнолдом (што је и Арнолд чинио у Берлину). Само свој први комад, Велики Теофил (Der große Theophil, 1901), писао је са Вилхелмом Попом (Wilhelm Popp, 1863-1925), својевремено истакнутим аустријским глумцем, редитељем и позоришним директором, а, после паузе од 12 г., све остале са Ф. Арнолдом. Својевремено су били популарни њихови заједнички писани комади Die schwebende Jungfrau (1914), Die Fahrt ins Glück (1916), Die bessere Hälfte (1917), Das Jubiläum (1917), Königin der Nacht (1918), Fräulein Puck (1919), Zwangseinquartierung (1920), Die vertauschte Frau (1924), Hurra – ein Junge! (1926), Weekend im Paradies (1929) итд. Изгледа да је код нас, сем приказаних пет комада, било планирано стављање на сцену и шестог комада; превод лакрдије Одважни пливач (Der kühne Schwimmer, 1922) као позоришни рукопис налази се у Библиотеци СНП. У СНП је изведено: Насилно уконачивање (Zwangseinquartierung) 6. V 1928, прев. Ђука Беркеш; Витез Чеп (Stöpsel, 1926) 30. V 1929, прев. Томислав Танхофер; Одгођена прва брачна ноћ (Die vertagte Nacht, 1924) 4. II 1934, прев. Томислав Танхофер; Ура, синчић! (Hurra – ein Junge!) 27. X 1935, прев. Никола Андрић; Шпанска мува (Die spanische Fliege, 1913) 17. XII 1936, прев. Арношт Грунд.
БИБЛ: Одгођена прва брачна ноћ, ркп. у Библиотеци СНП, сигн. 1371; Шпанска мува, лакрдија у три чина, ркп. у Библиотеци СНП, сигн. 300; Насилно уконачивање, лакрдија у 3 чина, ркп. у Библиотеци СНП, сигн. 551; Ура, синчић!, ркп. у Библиотеци СНП, сигн. 1820.
С. К. К.